Un gran porcentaje de las canciones de Björk están grabadas en inglés y es como estamos más acostumbrados a escucharla. Y aquí, viene el giro del que te hablaba. ¿Qué tal si la escuchamos cantar en el idioma de su país de origen, una especie de versión original?
El tema Vökuró viene a significar algo así como la calma de estar despierto. Básicamente es una canción de cuna compuesta por cuatro versos que comienzan rápido y van haciéndose cada vez mas lentos. Sus notas y sus letras van cayendo lentamente en un sueño sonoro que nos arropa en forma de canción de cuna.
La escuché por primera vez en un tren. Hacía pocos días, Fayna y yo, habíamos perdido a nuestro primer bebe. Era octubre o noviembre, no recuerdo bien. La canción está en islandés y no entendí una palabra. Pero lo curioso es que conectó de inmediato con lo que estaba sucediendo dentro de mí. Ni siquiera sabía que era una canción de cuna, pero su música y su voz arrullaron todo mi dolor. Esta canción de cuna me recuerda a esa grieta en mi memoria, a un amanecer sin luz, a un otoño gris. Pero al mismo tiempo me recuerda la calma de estar despierto mientras sigo adelante en mi tren.