¿Me quedo? ¿Me voy? ¿Qué hago? Pues, muy fácil… quedarte porque esta semana traemos 5 canciones para gente indecisa. Como este Should I Stay or Should I Go de The Clash.
Para arrancar PLAYJUKEBOX en esta ocasión hemos empezado con la que quizás es la canción indecisa más famosa del mundo. Should I Stay or Should I Go. Mítico tema rockero del grupo británico de punk The Clash.
¿Me dejas que te cuente un par de anécdotas de este Should I Stay or Should I Go? Sí, de ésas que tanto me gustan.
¿Te puedes creer que cuando salió el single al mercado (estamos hablando del año 1982) pasó sin pena ni gloria por las listas de éxitos? Como lo oyes. Ahora Should I Stay or Should I Go la conoce hasta el frutero de mi barrio que sintoniza todo el día Cadena Dial (un saludo Carlos).
Primer anuncio con la canción Should I Stay or Should I Go
Tuvieron que pasar diez años, toda una década, hasta que ocurrió uno de esos milagros que algunas veces sacan del anonimato grandes canciones. Lo que ocurrió es que una marca (Levi’s, los de los vaqueros) decidió utilizar Should I Stay or Should I Go como música de fondo para uno de sus anuncios.
Pero es que la historia no queda ahí. The Clash ya había recibido ofertas de diversas empresas para usar sus canciones en anuncios. Y hasta que no llegó Levi’s las habían rechazado todas.
¿Sería el dinero? ¿Sería, como dice el autor de la canción Mick Jones, que Levi’s representaba unos valores cercanos a la música rock? Hmmmm….. me temo que la verdad verdadera no la sabremos nunca.
Should I Stay or Should I Go en español
Y otra de esas curiosidades. Si te has fijado en la letra de Should I Stay or Should I Go en alguna ocasión te habrá parecido oír palabras o intentos de ser palabras en español. Algo así como “esta indecisión me molesta”. Bueno en el mejor de los casos igual ni siquiera has entendido qué decían pero te ha sonado a un intento de los miembros de The Clash de cantar algo en nuestro idioma.
Y así era. Dos de los miembros de la banda, en plena grabación, decidieron que querían añadir unos coros cantando la letra en español. Bien. Hasta ahí, ningún problema. Pero resulta que ninguno de los dos sabía español. Así que lo que hicieron fue pedir al ingeniero de sonido que estaba participando en la grabación y que tenía un nombre tan hispano como Eddie García, le pidieron que llamara a su madre y les dijera la traducción de algunas frases de la letra. Y así, por teléfono, desde Brooklyn esta madre ecuatoriana se convertía en protagonista accidental de este mítico Should I Stay or Should I Go de The Clash.